لا توجد نتائج مطابقة لـ مُسْتَقْبِلَةٌ خارِجِيَّة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مُسْتَقْبِلَةٌ خارِجِيَّة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • No hay futuro fuera de su mundo.
    لا يوجد مستقبل خارج ارضه
  • - Él va a rediseñar el chip IDIS.
    لست بحاجة للمستقبل الخارجي لأجل .مستقبل سماعة الأذن
  • El futuro, niños, está completamente fuera de vuestro control.
    ، المستقبل، يا صغار .خارج عن سيطرتكم تماما
  • Las alternativas del crudo son el futuro. - ¡Mantenme fuera de esto, padre!
    الطاقة النظيفة هي المستقبل !أبقني خارج هذا، يا أبي - بوبي) ليس والدكَ) -
  • De acuerdo. ¿Por qué va a llamar la policía? Puede llamar.
    حسنٌ، لماذا قد تتصل الشرطة؟ - ربما قد يتصلون، المستقبل البعيد، خارج الإحتمالات -
  • Voy a sentarme. Vale, ¿por qué va a llamar la policía? Puede que te llamen.
    حسنٌ، لماذا قد تتصل الشرطة؟ - ربما قد يتصلون، المستقبل البعيد، خارج الإحتمالات -
  • En los informes se señala la necesidad de tener en cuenta los factores externos, como las modalidades cambiantes de la demanda y los efectos de las sustituciones, en la evaluación de las necesidades futuras.
    وتشير التقارير إلى ضرورة أن تتم، عند تقييم الاحتياجات المستقبلية، مراعاة عوامل خارجية كأنماط الطلب المتغيرة، وتأثير البدائل.
  • Debemos demostrar nuestra humanidad respondiendo de igual forma a las necesidades de los afectados, sean familias que regresan del Sudán meridional, jóvenes hombres y mujeres que buscan un futuro más allá de los campamentos de desplazados internos de Uganda septentrional, o pacientes del SIDA que tratan de mantener a sus familias durante la sequía en Zimbabwe.
    لابد أن نبرهن على إنسانيتنا من خلال الاستجابة بشكل مماثل لاحتياجات المتضررين، سواء كانوا أسراً عائدة إلى ديارها في جنوب السودان أو شبانا وشابات يتطلعون إلى مستقبل خارج مخيمات المشردين داخليا في شمال أوغندا، أو مرضى الإيدز الذي يحاولون مد أسرهم بأسباب الحياة أثناء الجفاف في زمبابوي.
  • El Gobierno de Burundi informó a la misión sobre sus prioridades internas y externas para el futuro.
    وأطلعت حكومة بوروندي البعثة على أولوياتها على الصعيدين الداخلي والخارجي في المستقبل.
  • Dos, existen otros tres Estados poseedores de armas nucleares que no parece probable que renuncien a sus capacidades en un futuro próximo al margen del marco de un programa de desarme nuclear mundial o de control de armas y resolución de conflictos regional.
    وثانياً، هناك ثلاث دول أخرى حائزة للأسلحة النووية، من المرجح أيضاً ألا تتخلى عن قدراتها في المستقبل المنظور خارج إطار برنامج عالمي لنزع السلاح النووي أو خارج إطار الحد من الأسلحة في المنطقة وحل النزاعات.